论语译注·先进篇第十一

  【本篇引语】

升高篇第十一 

图片 1

杨伯峻

不甘后人篇第十一


【本篇引语】

本篇共有26章,个中盛名的句子有:“未能事人,岂能事鬼?”“未知生,焉知死”;“过犹比不上”等。这一篇中包罗孔丘对弟子们的褒贬,并以此为例表达“过犹不比”的中庸观念;学习
各样知识与事后做官的涉嫌;孔圣人对待鬼神、生死难点的态度。最后一章里,孔圣人和他的学员们各述其理想,反映出孔圣人政治思索上的侧向。

【原文】

11·1
子曰:“先进(1)于礼乐,野人(2)也;后进(3)于礼乐,君子(4)也。如用之,则吾从先进。”

【注释】

(1)先进:指先学习 礼乐而后再做官的人。

(2)野人:朴素土人或指乡野平民。

(3)后进:先做官后读书 礼乐的人。

(4)君子:这里指统治者。

【译文】

孔仲尼说:“先读书
礼乐而后再做官的人,是(原本未有爵禄的)平民;先当了官然后再深造
礼乐的人,是高人。如若要先用人才,那自个儿主持选择先读书 礼乐的人。”

【评析】

在西周时代,大家因社会地位和宅集散地的不等,就有了贵族、平民和农村之人的分裂。孔夫子这里认为,那么些先当官,即原来就有爵禄的人,在为官之前,未有接受礼乐知识的种类教育,还不清楚怎么着为官,便当上了官。那样的人是不足选择的。而那多少个本来从没爵禄的平民,他们在当官在此之前曾经圆满系统地球科学习
了礼乐知识,然后就知道什么样为官,怎么着当一个好官。

【原文】

11·2 子曰:“从自家于陈、蔡(1)者,皆不比门(2)也。”

【注释】

(1)陈、蔡:均为国名。

(2)比不上门:门,这里指接受教育的地方。不比门,是说不在眼前受教。

【译文】

孔圣人说:“曾跟随小编从陈国到蔡地去的学生,现在都不在作者身边受教了。”

【评析】

公元前489年,万世师表和他的学习者从陈国到蔡地去。途中,他们被陈国的公众所包围,绝粮7天,繁多学生饿得无法行动。那时候跟随她的学童有子路、子贡、颜回等人。公元前484年,孔丘回魏国然后,子路、子贡等次第离开了她,颜渊也死了。所以,孔夫牛时常惦念他们。那句话,就显示了孔仲尼的这种心情。

【原文】

11·3
德行(1):颜渊、闵子骞、冉伯牛、仲弓。言语(2):宰我、子贡。政事(3):冉有、季路。文学(4):子游、子夏。

【注释】

(1)德行:指能进行孝悌、忠恕等道德。

(2)言语:指专长辞令,能源办公室理外交。

(3)政事:指能从事政治作业。

(4)管军事学:指领会诗书礼乐等明清文献。

【译文】

道德好的有:颜回、闵损、冉伯牛、仲弓。专长辞令的有:宰小编、子贡。擅长政事的有:冉有、季路。掌握文献知识的有:子游、子夏。

【原文】

11·4 子曰:“回也非助作者者也,于吾言无所不说。”

【译文】

孔夫子说:“颜渊不是对作者有帮带的人,他对自个儿说的话未有不甘拜匣镧的。”

【评析】

颜子是孔圣人得意门生之一,在孔圣人眼下始终是心服口服、肃然起敬的,对于尼父的理论深信不疑、周全接受。所以,孔仲尼数次称誉颜子渊。这里,孔仲尼说颜子渊“非助笔者者”,并非指谪颜子,而是在得意地称赞他。

【原文】

11·5 子曰:“孝哉闵损!人不间(1)于其父母昆(2)弟之言。”

【注释】

(1)间:非难、批评、挑剔。

(2)昆:哥哥,兄长。

【译文】

孔子说:“闵子真是孝敬呀!大家对此他的父母兄弟赞扬她的话,未有怎么争论。”

【原文】

11·6 南容三复白丹(1),孔夫子以其兄之子妻之。

【注释】

(1)白圭:白丹指《诗经?大雅?抑之》的散文:“白圭之玷,勉强能够磨也,斯兰之玷,不可为也”意思是米饭上的污点仍是能够磨掉,大家谈话中有疾患,就无可挽救了。那是劝诫大家要小心自个儿的开口。

【译文】

南容反复诵读“白壁微瑕,还行磨也;斯言不玷,不可为也。”的诗句。尼父把孙女嫁给了她。

【评析】

墨家从孔仲尼开头,极力倡导“慎言”,不应该说的话相对不说。因为,白玉被污辱了,还足以把它磨去,而说错了的话,则无可挽留。希望大家言语要三思而后行。这里,孔夫子把团结的外孙女嫁给了南容,声明她很欣赏南容的慎言。

【原文】

11·7
季康子问:“弟子孰为好学?”孔仲尼对曰:“有颜子者好学,不幸短命死矣,今也则亡。”

【译文】

季康子问孔仲尼:“你的上学的小孩子中哪个人是好学的?”万世师表回答说:“有一个叫颜子的学习者很好学,不幸短命死了。将来再也从没像他那么的了。”

【原文】

11·8
颜回死,颜路(1)请子之车认为之椁(2)。子曰:“才不才,亦各言其子也。鲤(3)也死,有棺而无椁。吾不徒行感到之椁。以本身从医务卫生职员之后(4),不可徒行也。”

【注释】

(1)颜无繇:“颜路(yóu),字路,颜子渊的老爸,也是孔圣人的学童,生于公元前545年。

(2)椁:音guǒ,古时候的人所用棺材,内为棺,外为椁。

(3)鲤:孔夫子的幼子,字伯鲁,死时肆十五岁,万世师表七十虚岁。

(4)从医师之后:跟随在医务卫生职员们的末端,意即当过大夫。孔夫子在宋国曾任司寇,是先生超级的集团主。

【译文】

颜子死了,(他的老爸)颜无繇诉求孔夫子卖掉车子,给颜子渊买个外椁。孔圣人说:“(纵然颜子渊和鲤)二个有才二个无才,但个别都以协和的外甥。孔子外甥死的时候,也可能有棺无椁。我并未有卖掉自身的自行车步行而给她买椁。因为自身还跟随在医生之后,是不得以步行的。”

【评析】

颜回是万世师表的得意门生。孔圣人数次冲天陈赞颜子,感到她有很好的品格,又好学上进。颜子死了,他的生父颜无繇请孔仲尼卖掉自身的车子,给颜回买椁。就算孔夫子特别不堪回首,但他却不乐意卖掉车子。因为他曾经担负过医务卫生职员一流的官员,而医务人士必得有和煦的自行车,不能够步行,不然就违背了礼的规定。这一章反映了尼父对礼的战战惶惶态度。

【原文】

11·9 颜渊死,子曰:“噫!天丧予!天丧予!”

【译文】

颜子死了,孔丘说:“唉!是上帝真要小编的命啊!是上天真要作者的命啊!”

【原文】

11·10
颜子死,子哭之恸(1)。从者曰:“子恸矣。”曰:“有恸乎?非夫(2)人之为恸而哪个人为?”

【注释】

(1)恸:哀伤过度,过于悲痛。

(2)夫:音fú,提醒代词,此处指颜回。

【译文】

颜子死了,孔仲尼哭得最为悲痛。跟随孔圣人的人说:“您悲痛过度了!”万世师表说:“是太哀伤过度了啊?小编不为这个人忧伤过度,又为何人吗?”

【原文】

11·11
颜子渊死,门人欲厚葬(1)之,子曰:“不可。”门人厚葬之。子曰:“回也视予犹父也,予不得视犹子也(2)。非自己也,夫(3)二三子也。”

【注释】

(1)厚葬:隆重地安葬。

(2)予不得视犹子也:作者不能把他当亲生外孙子同样对待。

(3)夫:语助词。

【译文】

颜子渊死了,孔夫子的学习者们想要隆重地安葬他。孔夫子说:“不能够如此做。”学生们依旧隆重地安葬了他。孔仲尼说:“颜渊把自个儿当老爹同样对待,笔者却不可能把他当亲生外孙子同样对待。那不是自身的错误,是那个学生们干的呀。”

【评析】

孔圣人说:“予不得视犹子也”,那句话的野趣是,无法像对待自个儿亲生的幼子那么,根据礼的规定,对她给予安葬。他的上学的小孩子仍隆重地下埋藏葬了颜回,尼父说,那不是协调的差错,而是学生们做的。那仍是表明孔子服从礼的规范化,固然是在厚葬颜子渊的难题上,仍是如此。

【原文】

11·12
季路问事鬼神。子曰:“未能事人,焉能事鬼?”曰:“敢问死。”曰:“未知生,焉知死?”

【译文】

季路问什么去事奉鬼神。尼父说:“未能事奉好人,怎么能事奉鬼呢?”季路说:“请问死是怎么回事?”(孔丘回答)说:“还不亮堂活着的道理,怎么能驾驭死吗?”

【评析】

尼父这里讲的“事人”,指事奉君父。在君父活着的时候,借使不能够尽忠尽孝,君父死后也就谈不上孝敬鬼神,他盼望大家能够忠君孝父。本章申明了万世师表在死神、生死问题上的大旨势态,他不相信鬼神,也不把集中力放在来世,或死后的情形上,在君父生前要称职尽孝,至于对待鬼神就不要多提了。这一章为她所说的“敬鬼神而远之”做了表明。

【原文】

11·13
闵子骞侍侧,訚訚(1)如也;子路,行行(2)如也;冉有、子贡,侃侃(3)如也。子乐。“若由也,不得其死然。”

【注释】

(1)訚訚:音yín,和善可亲的指南。

(2)行行:音hàng,生硬的样子。

(3)侃侃:说话言之成理。

【译文】

闵损侍立在孔圣人身旁,一派和悦而温顺的指南;子路是一副猛烈的指南;冉有、子贡是温和欢腾的典范。孔丘开心了。但孔丘又说:“像仲由那样,也许不得好死吧!”

【评析】

子路这厮有勇无谋,就算他这一个生硬。孔仲尼一方面为她的这个学生各有特长而欢愉慰勉,但又思念子路,惟恐他不会有好的结果。师之爱生,理之当然。万世师表的这种忧虑,就证实了那或多或少。

【原文】

11·14
鲁人(1)为长府(2)。闵子曰:“如故贯(3),如之何?何须改作?”子曰:“爱妻(4)不言,提纲挈领。”

【注释】

(1)鲁人:这里指宋国的头头。那正是人和民的界别。

(2)为长府:为,这里是改建的情趣。藏财货、军器等的库房叫“府”,长府是齐国的国库名。

(3)仍然贯:贯:事,例。沿袭老样子。

(4)夫人:夫,音fú,这个人。

【译文】

秦国翻修长府的国库。闵损道:“照老样子下去,如何?何苦改建呢?”孔丘道:“此人平常比极小开口,一谈话就聊到重要上。”

【原文】

11·15
子曰:“由之瑟(1)奚为于丘之门(2)?”门人不敬子路。子曰:“由也升堂矣,未入于室(3)也。”

【注释】

(1)瑟:音sè,一种古乐器,与古琴相似。

(2)奚为于丘之门:奚,为啥。为,弹。为何在自身这里弹呢?

(3)升堂入室:堂是客厅,室是卧房,用以形容学习 程度的深浅。

【译文】

孔丘说:“仲由弹瑟,为啥在自己那边弹呢?”万世师表的学生们为此都不拥戴子路。尼父便说:“仲由嘛,他在读书
末春经达到规定的规范升堂的程度了,只是还平昔不入室罢了。”

【评析】

这一段文字记载了孔夫子对子路的评价。他先是用责骂的语气争论子路,当其余门人都不爱护子路时,他便改口说子路已经登堂尚未入室。那是就演奏乐器来说的。孔圣人对学生的态度应该讲是比较客观的,有战表就陈赞,有过错就不予,让学生认知到和睦的阙如,同不经常候又营造起信心,争取越来越大的成绩。

【原文】

11·16
子贡问:“师与商(1)也孰贤?”子曰:“师也过,商也不比。”曰:“但是师愈(2)与?”子曰:“过犹比不上。”

【注释】

(1)师与商:师,颛孙师,即子张。商,卜商,即子夏。

(2)愈:胜过,强些。

【译文】

子贡问孔圣人:“子张和子夏肆位哪个人越来越好一些啊?”万世师表回答说:“子张过份,子夏不足。”子贡说:“那么是子张好一些呢?”孔丘说:“过分和不足是同一的。”

【评析】

“过犹不如”即中庸观念的有血有肉说明。《中庸》说,过犹比不上为中。“道之不行也,作者知之矣。知者过之,愚者比不上也。道之不明也,作者知之矣。贤者过之,不肖者不如也。”“执其两端,用个中于民,其斯以为舜乎?”那是说,舜于两端取中间,既非过,也非不比,以中东正教化百姓,所认为大圣。那正是对本章尼父“过犹比不上”的具体表明。既然子张做得过份、子夏做得不足,那么五个人都倒霉,所以孔仲尼对此多少人的褒贬正是:“过犹不比”。

【原文】

11·17
季氏富于周公(1),而求也为之聚敛(2)而附益(3)之。子曰:“非吾徒也。小子鸣鼓而攻之(4)可也。”

【注释】

(1)季氏富于周公:季氏比夏朝的公侯还要拥有。

(2)聚敛:堆积和访谈钱财,即搜刮。

(3)益:增加。

【译文】

季氏比有穷的公侯还要具备,而冉求还帮她搜刮来充实她的金钱。万世师表说:“他不是本人的上学的小孩子了,你们能够任性地去攻击他啊!”

【评析】

秦国的三家曾于公元前562年将公室,即宋国皇帝直辖的土地和附设于土地上的奴隶瓜分,季氏分得百分之六十,并用封建的剥削形式代替了奴隶制的剥削格局。公元前537年,三家第一遍瓜分公室,季氏分得50%。由于季氏推行了新的政治和经济形式,所以高速富了起来。孔仲尼的学生冉求帮助季氏积敛钱财,搜刮人民,所以孔夫子很生气,表示不认可冉求是和煦的学童,而且让其余学员打着鼓去声讨冉求。

【原文】

11·18 柴(1)也愚(2),参也鲁(3),师也辟(4),由也喭(5)。

【注释】

(1)柴:高柴,字子羔,尼父学生,比孔圣人小二十八岁,公元前521年出生。

(2)愚:旧注云:愚直之愚,指愚而直率,不是傻的意趣。

(3)鲁:迟钝。

(4)辟:音pì,偏,偏激,邪。

(5)喭:音yàn,鲁莽,粗鲁,刚猛。

【译文】

高柴愚直,曾参鸠拙,颛孙师偏激,仲由鲁莽。

【评析】

万世师表感觉,他的这个学生各具备偏,不合中央银行,对她们的品质和道义必得加以勘误。这一段一样表明了孔丘的中庸思想。中庸是一种折衷调养观念,调治将养与折衷是事物发展过程中的一种情状,这种景色是争持的、临时的。万世师表发布了事物发展进度的这一动静,并包含为“中庸”,那在华夏太古认知史上是有进献的。

【原文】

11·19
子曰:“回也其庶(1)乎,屡空(2)。赐不受命,而货殖(3)焉,亿(4)则屡中。”

【注释】

(1)庶:庶几,邻近。这里指颜子的知识道德周围于宏观。

(2)空:贫困、匮乏。

(3)货殖:做买卖。

(4)亿:同“臆”,猜测,估计。

【译文】

尼父说:“颜子渊的知识道德邻近于圆满了呢,不过他平时穷苦。端本赐不听天命的安插,去做购销,估计市场价格,往往猜中了。”

【评析】

这一章,孔圣人对颜渊学问道德临近于周密却在生活上日常贫窭深感可惜。同期,他对子贡不听天命的安插去经营商业致富反而感觉可惜,那在孔夫子看来,是Infiniti有失公平的。

【原文】

11·20 子张问善人(1)之道,子曰:“不践迹(2),亦不入于室(3)。”

【注释】

(1)善人:指本质善良但未有通过学习 的人。

(2)践迹:迹,脚印。踩着前人的脚踏过的痕迹走。

(3)入于室:比喻学问和修养到达了深邃地步。

【译文】

子张问做善人的法子。孔圣人说:“如若不沿着前人的足迹走,其文化和修养就不到家。

【原文】

11·21 子曰:“论笃是与(1),君子者乎?色庄者乎?”

【注释】

(1)论笃是与:论,言论。笃,诚恳。与,赞许。意思是对出口笃实诚恳的人代表歌唱。

【译文】

尼父说:“听到人商量笃实诚恳就意味着表扬,但还应看他是真君子呢?照旧假装肃穆的人吗?”

【评析】

孔仲尼希望他的学员们不只要讲话笃实诚恳,而且要言行一致。在第五篇第10章中曾有“听其言而观其行”的说教,申明尼父在考查外人的时候,不止要看他开口时诚恳的情态,况兼要看她的行进。言行一致才是真君子。

【原文】

11·22
子路问:“闻斯行诸(1)?”子曰:“有堂哥在,如之何其闻斯行之?”冉有问:“闻斯行诸?”子曰:“闻斯行之。”公西华曰:“由也问闻斯行诸,子曰,‘有表哥在’;求也问闻斯行诸,子曰,‘闻斯行之’。赤也惑,敢问。”子曰:“求也退,故进之;由也兼人(2),故退之。”

【注释】

(1)诸:“之乎”二字的合音。

(2)兼人:好勇过人。

【译文】

子路问:“听到了就行动起来呢?”孔夫子说:“有姐夫在,怎么能听到就行动起来呢?”冉有问:“听到了就行动起来吧?”孔圣人说:“听到了就行动起来。”公西华说:“仲由问‘听到了就行动起来呢?’你答应说‘有父兄健在’,冉求问‘听到了就行动起来呢?’你回答‘听到了就行动起来’。小编被弄糊涂了,敢再问个精通。”孔仲尼说:“冉求总是退缩,所以小编鼓劲她;仲由好勇过人,所以本身约束他。”

【评析】

那是孔丘把中庸思想贯穿于教育实行中的一个实际事例。在那边,他要自己的学习者不用退缩,也决不过于冒进,要进退适中。所以,对于同三个主题素材,孔丘针对子路与冉求的例外意况作了分裂回答。同有的时候间也绘身绘色地反映了孔教格局的三个特征,即因势利导。

【原文】

11·23
子畏于匡,颜子后。子曰:“吾以女为死矣。”曰:“子在,回何敢死?”

【译文】

孔仲尼在匡地受到本地人围困,颜子渊最终才逃出来。孔圣人说:“笔者觉着你已经死了吗。”颜子说:“夫子还活着,小编怎么敢死呢?”

【原文】

11·24
季子然(1)问:“仲由、冉求可谓大臣与?”子曰:“吾以子为异之问,曾(2)由与求之间。所谓大臣者,以道事君,不可则止。今由与求也,可谓具臣(3)矣。”曰:“不过从之(4)者与?”子曰:“弑父与君,亦不从也。”

【注释】

(1)季子然:郑国季氏的同族人。

(2)曾:乃。

(3)具臣:普通的命官。

(4)之:代名词,这里指季氏。那时冉求和子路都以季氏的家臣。

【译文】

季子然问:“仲由和冉求能够算是大臣吗?孔丘说:“笔者感到你是问人家,原本是问由和求呀。所谓大臣是能够用周公之道的须要来事奉圣上,假诺这么不行,他情愿辞职不干。未来由和求这三人,只好算是充数的官宦罢了。”季子然说:“那么她们集会场全体都跟着季氏干吧?”孔圣人说:“杀老爹、杀国王的事,他们也不会跟着干的。”

【评析】

孔丘这里建议“以道事君”的尺码,他劝说冉求和子路应当用周公之道去劝导季氏,不要十恶不赦,假设季氏不听,就辞职不干。总来讲之,万世师表对待君臣关系以道和礼为准则的。这里,他既供给臣,也要求君,双方都应依据道和礼。假设季氏干杀父杀君的事,冉求和子路就要加以反对。

【原文】

11·25
子路使子羔为费宰。子曰:“贼(1)老婆之子(2)。”子路曰:“有民人焉,有国家(3)焉,何须读书,然后为学?”子曰:“是故恶(4)夫佞者。”

【注释】

(1)贼:害。

(2)内人之子:指子羔。万世师表以为她从未经过很好的读书
就去做官,那会害了她协和的。

(3)社稷:社,土地神。稷,谷神。这里“社稷”指祭拜土地神和谷神的地点,即社稷坛。东魏新加坡及大街小巷都设立社稷坛,分别由太岁和地点官员主祭,故社稷成为国家政权的意味。

【译文】

子路让子羔去作费地的老板。孔子说:“那几乎是苛虐对待子弟。”子路说:“那叁个地点有老百姓,有国家,治理百姓和祝福神灵都是学习
,难道绝对要读书才算学习 吗?”尼父说:“所以小编看不惯这种草言巧语狡辩的人。”

【原文】

11·26
子路、曾皙(1)、冉有、公西华侍坐。子曰:“以小编十二十六日长乎尔,毋吾以也(2)。居(3)则曰:‘不小编知也!’如或知尔,则何以哉(4)?”子路率尔(5)而对曰:“千乘之国,摄(6)乎大国之间,加之以师旅,因之以并日而食,由也为之,比及(7)四年,可使有勇,且知方也(8)。”夫子哂(9)之。“求,尔何如?”对曰:“方六七十(10),如(11)五六十,求也为之,比及八年,可使足民。如其礼乐,以俟君子。”“赤,尔何如?”对曰:“非曰能之,愿学焉。宗庙之事(12),如会同(13),端章甫(14),愿为小相(15)焉。”“点,尔何如?”鼓瑟希(16),铿尔,舍瑟而作(17),对曰:“异乎三子者之撰。”子曰:“何伤乎?亦各言其志也。”曰:“莫(18)春者,春服既成,冠者(19)五六个人,童子六几个人,浴乎沂(20),风乎舞雩(21),咏而归。”夫子喟然叹曰:“吾与点也!”三子者出,曾皙后。曾皙曰:“夫三子者之言何如?”子曰:“亦各言其志也已矣。”曰:“夫子何哂由也?”曰:“为国以礼。其言不让,是故哂之。”唯(22)求则非邦也与?”“安见方六七十如五六十而非邦也者?”“唯赤则非邦也与?”“宗庙会同,非诸侯而何?赤也为之小,孰能为之大?”

【注释】

(1)曾皙:名点,字子皙,曾子的父亲,也是孔圣人的学员。

(2)以小编二十五日长乎尔,毋以也:就算作者比你们的岁数稍长一些,而不敢说话。

(3)居:平日。

(4)则何以哉:何以,即何感到用。

(5)率尔:轻率、急切。

(6)摄:迫于、夹于。

(7)比及:比,音bì。等到。

(8)方:方向。

(9)哂:音shěn,调侃地微笑。

(10)方六七十:驰骋各六七十里。

(11)如:或者。

(12)宗庙之事:指祭拜之事。

(13)会同:诸侯会见。

(14)瑞章甫:端,金朝洋服的称呼。章甫,后晋礼帽的称谓。

(15)相:赞礼人,司仪。

(16)希:同“稀”,指弹瑟的进度放缓,节奏稳步荒凉。

(17)作:站起来。

(18)莫:同“暮”。

(19)冠者:成人。金朝新一代到20岁时行冠礼,表示已经成年。

(20)浴乎沂:沂,水名,发源于四川北部,流经江赣北部入海。在水边洗头面手足。

(21)舞雩:雩,音yú。地名,原是祭天求雨的地点,在今吉林曲阜。

(22)唯:语首词,未有何样含义。

【译文】

子路、曾皙、冉有、公西华几个人陪孔仲尼坐着。孔丘说:“作者年龄比你们大片段,不要因为自己有生之年而不敢说。你们经常总说:‘未有人询问自个儿呀!’若是有人询问你们,那你们要怎么去做呢?”子路赶忙回答:“三个具有一千辆兵车的国度,夹在列强中间,平时遭到别的国家侵凌,加上本国又闹饔飧不给,让自家去治理,只要四年,就足以使大家勇敢善战,何况知道礼仪。”孔夫子听了,微微一笑。孔仲尼又问:“冉求,你如何呢?”冉求答道:国土有六七十里或五六十里见方的国度,让自家去治理,三年现在,就能够使百姓饱暖。至于这几个国度的礼乐教化,就要等君子来试行了。”尼父又问:“公西赤,你哪些?”公西赤答道:“小编不敢说能完结,而是愿意学习
。在北岳庙祭天的活动中,或然在同国外的盟会中,作者乐意穿着洋装,戴着礼帽,做二个细微的赞礼人。”万世师表又问:“曾点,你什么啊?”那时曾点弹瑟的动静慢慢放缓,接着“铿”的一声,离开瑟站起来,回答说:“小编想的和她们四人说的不相同。”孔子说:“那有啥样关系呢?也正是各人讲和气的理想而已。”曾皙说:“阳节十二月,已经穿上了青春的衣着,小编和五陆人成年人,六三个少年,去雅鲁藏布江里洗洗澡,在舞雩台上吹吹风,一路唱着歌走回去。”孔夫子长叹一声说:“笔者是同情曾皙的主张的。”子路、冉有、公西华三人的都出来了,曾皙后走。他问孔夫子说:“他们四个人的话怎么?”孔丘说:“相当于各自谈谈自身的远志罢了。”曾皙说:“夫子为啥要笑仲由呢?”万世师表说:“治理国家要讲礼让,不过他言语一点也不让给,所以自身笑她。”曾皙又问:“那么是或不是冉求讲的不是治理国家呢?”尼父说:“哪个地方见得六七十里或五六十里见方的地方就不是国家吗?”曾皙又问:”公西赤讲的不是治理国家呢?”孔仲尼说:“宗庙祭奠和伯爵会盟,这不是王爷的事又是怎么样?像赤那样的人只要不得不做三个小相,那什么人又能做大相呢?”

【评析】

孔圣人感觉,前两个人的施政方法,都未曾提起根本上。他因此只赞扬曾点的看好,就似因为曾点用形象的章程勾勒了礼乐之治下的气象,体现了“仁”和“礼”的施政原则,那就谈起了根本点上。这一章,孔夫子和她的学童们自述其政治上的壮志,从中能够观察孔圣人的政治理想。

  本篇共有26章,其中有名的语句有:“未能事人,焉能事鬼?”“未知生,焉知死”;“过犹不如”等。这一篇中回顾孔仲尼对学子们的商议,并以此为例表明“过犹不比”的中庸思想;学习种种文化与随后做官的关联;尼父看待鬼神、生死难题的神态。最终一章里,万世师表和他的学习者们各述其理想,反映出孔夫子政治思考上的同情。

【原作】 11·1 子曰:“先进于礼乐,野人也;后进于礼乐,君子也。如用之,则吾从先进。” 

  【原文】

【译文】 孔仲尼说:“先读书礼乐而后再做官的人,是(原本未有爵禄的)平民;先当了官然后再攻读礼乐的人,是君子(原本就有爵禄的人)。假使要先用人才,那作者主张选用先读书礼乐的人。” 

  11.1
子曰:“先进(1)于礼乐,野人(2)也;后进(3)于礼乐,君子(4)也。如用之,则吾从先进。”

【区长评析】 先有才具再当官吗,仍旧先当官再造就技能?在世袭时期,孔圣人就感到应该先具备力量,但实际中外古今,阶级的自身爱护让后一种情形普及存在。 

  【注释】

【原来的书文】 11·2 子曰:“从自身于陈、蔡者,皆不如门也。” 

  (1)先进:指先学习礼乐而后再做官的人。

【译文】 孔仲尼说:“曾跟随作者从陈国到蔡地去的学生,今后都不在笔者身边受教了。” 

  (2)野人:朴素大老粗或指乡野平民。

【村长评析】 公元前489年,孔仲尼和她的上学的小孩子在陈国被困,断粮七日,那时候尾随他的学习者有子路、子贡、颜子等人。公元前484年,万世师表回魏国事后,子路、子贡等程序离开了他,颜渊也死了,尼父很记挂她的上学的小孩子们,那也是理当如此,亦令人感慨不已。 

  (3)后进:先做官后读书礼乐的人。

【原文】 11·3 德行:颜渊、闵子骞、冉伯牛、仲弓。言语:宰我、子贡。政事:冉有、季路。文学:子游、子夏。 

  (4)君子:这里指统治者。

【译文】 德行好的有:颜回、闵损、冉伯牛、仲弓。长于辞令的有:宰笔者、子贡。长于政事的有:冉有、季路。精通文献知识的有:子游、子夏。 

  【译文】

【乡长评析】 这是万世师表传授的三种知识及相应卓绝的人,也许是他的学子们融洽评的吧。

  孔仲尼说:“先读书礼乐而后再做官的人,是(原本未有爵禄的)平民;先当了官然后再念书礼乐的人,是君子。假诺要先用人才,那小编看好选取先读书礼乐的人。”

【原来的小说】 11·4 子曰:“回也非助小编者也,于吾言无所不说。” 

  【评析】

【译文】 万世师表说:“颜子不是对本身有帮扶的人,他对笔者说的话未有不甘拜下风的。” 

  在夏朝时期,大家因社会地位和宅集散地的不一致,就有了贵族、平民和乡下之人的界别。孔丘这里以为,这个先当官,即原本就有爵禄的人,在为官从前,未有收受礼乐知识的种类教育,还不精晓怎么样为官,便当上了官。那样的人是不可选择的。而这个本来从没爵禄的老百姓,他们在当官从前曾经到家系统地球科学习了礼乐知识,然后就领会怎么样为官,怎么样当二个好官。

【区长评析】 万世师表知道颜子渊是真诚钦佩自个儿的人,实际不是能力所能达到提议他不当的人,能够看出孔夫子感觉本身也是有荒唐并索要有人建议,这种对学习文化的合理性态度和自知之明是太可贵了。 

  【原文】

【原版的书文】 11·5 子曰:“孝哉闵子!人不间于其家长昆弟之言。” 

  11.2 子曰:“从本身于陈、蔡(1)者,皆不如门(2)也。”

【译文】 孔夫子说:“闵子真是孝敬呀!人们对此他的老人家兄弟赞誉她的话,未有啥纠纷。” 

  【注释】

【乡长评析】 言行一致才令人钦佩。

  (1)陈、蔡:均为国名。

【原作】 11·6 南容三复白丹,尼父以其兄之子妻之。 

  (2)比不上门:门,这里指受教的场子。不如门,是说不在眼前受教。

【注释】 《诗经·大雅·抑之》:“白璧微瑕,尚可磨也,斯兰之玷,不可为也”,意思是米饭上的污点还足以磨掉,我们谈话中分外,就无可挽救了。 

  【译文】

【译文】 南容再三诵读“白圭之玷,尚可磨也;斯言不玷,不可为也。”的诗篇。孔夫子把外孙女嫁给了他。 

  孔夫子说:“曾跟随作者从陈国到蔡地去的学习者,现在都不在我身边受教了。”

【科长评析】 多言有那一个方面包车型客车后天不足:一、日常会说些没有趣的废话,浪费时间;二、如果因多言而许诺,则轻松失信;三、假设说外人隐衷,则会召致麻烦。

  【评析】

【最先的小说】 11·7 季康子问:“弟子孰为好学?”孔夫子对曰:“有颜子者好学,不幸短命死矣,今也则亡。” 

  公元前489年,孔圣人和她的学生从陈国到蔡地去。途中,他们被陈国的大家所包围,绝粮7天,许多学员饿得不可能行动。那时跟随他的学习者有子路、子贡、颜子等人。公元前484年,孔仲尼回吴国随后,子路、子贡等次第离开了他,颜子渊也死了。所以,孔圣人时常驰念他们。那句话,就展现了孔夫子的这种心态。

【译文】 季康子问孔仲尼:“你的学员中哪个人是好学的?”孔夫子回答说:“有一个叫颜子渊的上学的儿童很好学,不幸短命死了。将来再也未尝像他那么的了。” 

  【原文】

【原来的书文】 11·8 颜子死,颜无繇请子之车以为之椁。子曰:“才不才,亦各言其子也。鲤也死,有棺而无椁。吾不徒行认为之椁。以本人从医务卫生人士之后,不可徒行也。” 

  11.3
德行(1):颜渊、闵子骞、冉伯牛、仲弓。言语(2):宰我、子贡。政事(3):冉有、季路。文学(4):子游、子夏。

【译文】 颜子死了,(他的爹爹)颜无繇央浼孔丘卖掉车子,给颜子渊买个外椁。孔仲尼说:“孔子外甥固然无才,但也是投机的孙子,孔子孙子死的时候,也可以有棺无椁。小编并未有卖掉本身的车子步行而给她买椁。因为自身还跟随在医务卫生职员之后,是不得以步行的。” 

  【注释】

【区长评析】 颜无繇的哀告即违人情,亦违礼仪。 

  (1)德行:指能实行孝悌、忠恕等道德。

【原文】 11·9 颜渊死,子曰:“噫!天丧予!天丧予!” 

  (2)言语:指擅长辞令,能源办公室理外交。

【译文】 颜子渊死了,孔丘说:“唉!是上天真要作者的命啊!是上天真要小编的命啊!” 

  (3)政事:指能从事政治作业。

【乡长评析】 颜回最能了解孔圣人的观念,孔丘希望他三番五次本人的思索,没悟出却早死。

  (4)医学:指领悟诗书礼乐等西夏文献。

【原版的书文】 11·10 颜子死,子哭之恸。从者曰:“子恸矣。”曰:“有恸乎?非爱妻之为恸而何人为?” 

  【译文】

【译文】 颜子渊死了,尼父哭得无比悲痛。跟随孔仲尼的人说:“您悲痛过度了!”孔丘说:“是太难受过度了呢?作者不为这厮伤感过度,又为何人吧?” 

  品德行为好的有:颜子渊、闵损、冉伯牛、仲弓。专长辞令的有:宰小编、子贡。长于政事的有:冉有、季路。精通文献知识的有:子游、子夏。

【镇长评析】 孔圣人感觉哀乐都不应有过度,只是未到哀痛时呀。

  【原文】

【原著】 11·11 颜子渊死,门人欲厚葬之,子曰:“不可。”门人厚葬之。子曰:“回也视予犹父也,予不得视犹子也。非本身也,夫二三子也。” 

  11.4 子曰:“回也非助小编者也,于吾言无所不说。”

【译文】 颜子渊死了,孔丘的学生们想要隆重地安葬他。孔夫子说:“不可能这么做。”学生们依然隆重地安葬了她。万世师表说:“颜渊把小编当老爸同样看待,小编却不能够把她当亲生外甥同样对待。那不是自己的不是,是这一个学生们干的哎。” 

  【译文】

【区长评析】 孔圣人感到厚葬颜子违礼,在她看来,礼是最重大的。 

  孔圣人说:“颜子不是对本身有扶持的人,他对自家说的话未有不真心地服气的。”

【原著】 11·12 季路问事鬼神。子曰:“未能事人,岂会事鬼?”曰:“敢问死。”曰:“未知生,焉知死?” 

  【评析】

【译文】 季路问怎么样去事奉鬼神。孔夫子说:“未能事奉好人,怎么能事奉鬼呢?”季路说:“请问死是怎么回事?”(孔夫子回答)说:“还不知晓活着的道理,怎么能驾驭死吗?” 

  颜渊是孔夫子得意门生之一,在万世师表前边始终是甘拜下风、肃然起敬的,对于孔夫子的学说深信不疑、周全接受。所以,尼父多次赞美颜渊。这里,孔丘说颜子“非助笔者者”,并非指摘颜子,而是在得意地歌颂他。

【区长评析】 孔夫子主持“敬鬼神而远之”,尼父感到,有个别职业既然无论怎样也搞不清楚,不比置之度外,还是把当前的事情办好要紧。 

  【原文】

【最早的文章】 11·13 闵子骞侍侧,訚訚如也;子路,行行如也;冉有、子贡,侃侃如也。子乐。“若由也,不得其死然。” 

  11.5 子曰:“孝哉闵子!人不间(1)于其父母昆(2)弟之言。”

【译文】 闵损侍立在孔丘身旁,一派和悦而温顺的旗帜;子路是一副猛烈的标准;冉有、子贡是和蔼可亲高兴的标准。万世师表高兴了。但孔丘又说:“像仲由那样,可能不得好死吧!” 

  【注释】

【乡长评析】 孔仲尼看出子路本性过Yu Gang强,后来子路果然死于非命。 

  (1)间:非难、批评、挑剔。

【原作】 11·14 鲁人为长府。闵子曰:“还是贯,如之何?何苦改作?”子曰:“内人不言,切中要害。” 

  (2)昆:哥哥,兄长。

【译文】 卫国布署要布满翻修长府(藏货财之所曰府)。闵子说:“照着老样子下去怎样?为何必须要翻造呢?”孔丘道:“此人平常相当的小出口,一讲话一定中肯。”

  【译文】

【乡长评析】 一些木讷寡言的人,平常相当的小开口,一开腔就说起根本上。

  孔圣人说:“闵损真是孝敬呀!大家对此他的老人兄弟称誉她的话,未有啥样争议。”

【原作】 11·15 子曰:“由之瑟奚(为啥)为于丘之门?”门人不敬子路。子曰:“由也升堂(正厅)矣,未入于室(内室)也。” 

  【原文】

【译文】 孔仲尼说:“仲由弹瑟,为何在本身这里弹呢?”孔圣人的学生们之所以都不珍贵子路。孔丘便说:“仲由嘛,他在念书上早就达到规定的标准升堂的品位了,只是还从未入室罢了。” 

  11.6 南容三复白丹(1),孔仲尼以其兄之子妻之。

【区长评析】 孔圣人对子路的行事张开了商量,当别的门人因而对子路不敬时,他又合理评价子路的技巧,并赋予肯定。这种场馆在平凡管理中是相比常见的,也是管理才能之一:适时敲打,先抑后扬,制止某个人作为过份。

  【注释】

【原作】 11·16 子贡问:“师与商也孰贤?”子曰:“师也过,商也不如。”曰:“不过师愈与?”子曰:“过犹不比。” 

  (1)白丹:白丹指《诗经·大雅·抑之》的随笔:“金无足赤,还不错磨也,斯兰之玷,不可为也”意思是米饭上的秽迹还足以磨掉,大家谈话中有病痛,就无可挽救了。那是规劝大家要严苛自个儿的说话。

【译文】 子贡问尼父:“子张和子夏四个人什么人更加好有的啊?”孔仲尼回答说:“子张过份,子夏不足。”子贡说:“那么是子张好有的吗?”孔丘说:“过分和不足是同样的。” 

  【译文】

【镇长评析】 “过犹不如”取在那之中,便是要“适当”,但“适当”到底是怎样?我们中夏族比较“含蓄”,包蕴华夏的诗文也是那般,言辞简练而引人深思,留给人想象的长空,那也是“取中间”吧,各类文化中方式与内容的照料水平都以例外的,那是个很有意思的课题。

  南容屡屡诵读“金无足赤,仍是能够磨也;斯言不玷,不可为也。”的诗篇。孔子把女儿嫁给了他。

【原著】 11·17 季氏富于周公,而求也为之聚敛而附益之。子曰:“非吾徒也。小子鸣鼓而攻之可也。” 

  【评析】

【译文】 季氏比夏朝的公侯还要具有,而冉求还帮他搜刮来充实她的资财。万世师表说:“他不是自个儿的学生了,你们能够大肆地去攻击她吧!” 

  法家从孔丘开端,极力倡导“慎言”,不应该说的话相对不说。因为,白玉被污辱了,还足以把它磨去,而说错了的话,则无可挽留。希望大家言语要战战兢兢。这里,孔丘把自个儿的女儿嫁给了南容,评释她很欣赏南容的慎言。

【村长评析】 关于治国,孔仲尼好像并从未具体的格局,但他须要领导首先应调整自身的欲念,以仁爱教化天下,因而不予季氏的一举一动,当然也就不予冉求去支援季氏。 

  【原文】

【原文】 11·18 柴也愚,参也鲁,师也辟,由也喭。 

  11.7
季康子问:“弟子孰为好学?”万世师表对曰:“有颜渊者好学,不幸短命死矣,今也则亡。”

【译文】 高柴愚直,曾子舆工巧,子张偏激,子路粗鲁。 

  【译文】

【区长评析】 个性这种事物是很难改的,并且也无法说哪类性子完全好或完全坏,人应当尽量制止脾性中不佳的熏陶,用人者则应该依附人的人性布置合适的角色,并搭配和调节他们中间的涉及。 

  季康子问万世师表:“你的学员中哪个人是好学的?”孔丘回答说:“有贰个叫颜子渊的学习者很好学,不幸短命死了。未来再也远非像她那样的了。”

【原来的作品】 11·19 子曰:“回也其庶乎,屡空。赐不受命,而货殖焉,亿则屡中。” 

  【原文】

【译文】 尼父说:“颜子渊的学识道德周边于健全了吧,可是他时时清贫。端本赐不听天命的计划,去做买卖,揣摸涨势,往往猜中了。” 

  11.8
颜子渊死,颜无繇(1)请子之车认为之椁(2)。子曰:“才不才,亦各言其子也。鲤(3)也死,有棺而无椁。吾不徒行以为之椁。以小编从医务卫生人士之后(4),不可徒行也。”

【区长评析】 这一章,万世师表应该知道他的讨论存在青黄不接,颜渊让投机道德很周密,但对于经济等学问却不驾驭,连自身的生存都过倒霉,怎么切合管理国家吧。 

  【注释】

【原著】 11·20 子张问善人之道,子曰:“不践迹,亦不入于室。” 

  (1)颜无繇:“颜路(yóu),字路,颜子的生父,也是孔丘的学习者,生于公元前545年。

【译文】 子张问善人(指本质善良但没有通过上学的人)怎样达到仁德完善呢?孔夫子说:“假若不沿着前人的足迹走,其学问和修养就不到家。 

  (2)椁:音guǒ,古代人所用棺材,内为棺,外为椁。

【区长评析】 只是本质善良而不念书,也不会有多大技艺。

  (3)鲤:万世师表的孙子,字伯鲁,死时四十八虚岁,孔仲尼陆拾十周岁。

【原著】 11·21 子曰:“论笃是与,君子者乎?色庄者乎?” 

  (4)从医务人士之后:跟随在先生们的背后,意即当过大夫。孔圣人在燕国曾任司寇,是先生拔尖的领导者。

【译文】 万世师表说:“听到人商量笃实诚恳就表示赞美,但还应看他是真君子呢?依然假装得体的人吧?” 

  【译文】

【村长评析】 万世师表说的对啊,表面上看起来顺应公众股票总市值标准的人,本质上不见得是老实人。 

  颜回死了,(他的老爸)颜无繇央求孔丘卖掉车子,给颜子渊买个外椁。孔丘说:“(即使颜子渊和鲤)二个有才八个无才,但个别都以投机的孙子。孔子外孙子死的时候,也许有棺无椁。小编未曾卖掉自身的车子步行而给她买椁。因为小编还跟随在医务卫生职员之后,是不得以步行的。”

【原版的书文】 11·22 子路问:“闻斯行诸?”子曰:“有堂哥在,如之何其闻斯行之?”冉有问:“闻斯行诸?”子曰:“闻斯行之。”公西华曰:“由也问闻斯行诸,子曰,‘有表哥在’;求也问闻斯行诸,子曰,‘闻斯行之’。赤也惑,敢问。”子曰:“求也退,故进之;由也兼人,故退之。” 

  【评析】

【译文】 子路问:“听到了就行动起来吧?”孔夫子说:“有小弟在,怎么能听见就行动起来吧?”冉有问:“听到了就行动起来呢?”万世师表说:“听到了就行动起来。”公西华说:“仲由问‘听到了就行动起来呢?’你回答说‘有父兄健在’,冉求问‘听到了就行动起来吧?’你答应‘听到了就行动起来’。作者被弄糊涂了,敢再问个精通。”孔仲尼说:“冉求总是退缩,所以本人鼓劲他;仲由好勇过人,所以小编约束他。” 

  颜回是孔丘的得意门生。孔夫子数十次惊人表扬颜回,认为她有很好的情操,又好学上进。颜回死了,他的老爸颜无繇请孔夫子卖掉本身的单车,给颜子买椁。即便孔丘十三分叫苦连天,但他却不乐意卖掉车子。因为她已经担当过医师一流的企管者,而医务人士必得有自身的单车,不能够步行,不然就违背了礼的规定。这一章反映了尼父对礼的小心态度。

【村长评析】 那是万世师表“因势利导”理论的使用。 

  【原文】

【原作】 11·23 子畏于匡,颜子渊后。子曰:“吾以女为死矣。”曰:“子在,回何敢死?” 

  11.9 颜渊死,子曰:“噫!天丧予!天丧予!”

【译文】 孔丘在匡地受到本地人围困,颜子最后才逃出来。孔圣人说:“笔者觉得你早已死了啊。”颜子渊说:“夫子还活着,笔者怎么敢死呢?” 

  【译文】

【原来的作品】 11·24 季子然(1)问:“仲由、冉求可谓大臣与?”子曰:“吾以子为异之问,曾由与求之间。所谓大臣者,以道事君,不可则止。今由与求也,可谓具臣矣。”曰:“不过从之者与?”子曰:“弑父与君,亦不从也。” 

  颜子渊死了,万世师表说:“唉!是上天真要作者的命啊!是上天真要笔者的命啊!”

【译文】 季子然问:“仲由和冉求能够算是大臣吗?孔丘说:“作者以为你是问旁人,原本是问由和求呀。所谓大臣是力所能致用周公之道的要求来事奉皇上,如果这么足够,他情愿辞职不干。现在由和求那多人,只好算是充数的官吏罢了。”季子然说:“那么她们聚会场全体都跟着季氏干啊?”孔夫子说:“杀阿爹、杀国王的事,他们也不会跟着干的。” 

  【原文】

【村长评析】 孔仲尼对学生最基本的渴求,正是不可能违礼。 

  11.10
颜子渊死,子哭之恸(1)。从者曰:“子恸矣。”曰:“有恸乎?非夫(2)人之为恸而哪个人为?”

【原版的书文】 11·25 子路使子羔为费宰。子曰:“贼老婆之子。”子路曰:“有民人焉,有国家焉,何必读书,然后为学?”子曰:“是故恶夫佞者。” 

  【注释】

【译文】 子路让子羔去作费地的理事。尼父说:“那几乎是加害子弟。”子路说:“那多少个地点有普普通通的人,有国家,治理百姓和祝福神灵都是学习,难道必得求读书才算学习吧?”孔仲尼说:“所以笔者看不惯这种植花朵言巧语狡辩的人。” 

  (1)恸:哀伤过度,过于悲痛。

【区长评析】 本章和第一章所发挥的思量一致。

  (2)夫:音fú,提醒代词,此处指颜子渊。

【原来的作品】 11·26 子路、曾皙、冉有、公西华侍坐。子曰:“以本身二十七日长乎尔,毋吾以也。居则曰:‘不笔者知也!’如或知尔,则何以哉?”子路率尔而对曰:“千乘之国,摄乎大国中间,加之以师旅,因之以饔飧不给,由也为之,比及三年,可使有勇,且知方也。”夫子哂之。“求,尔何如?”对曰:“方六七十,如五六十,求也为之,比及六年,可使足民。如其礼乐,以俟君子。”“赤,尔何如?”对曰:“非曰能之,愿学焉。宗庙之事,如会同,端章甫,愿为小相焉。”“点,尔何如?”鼓瑟希,铿尔,舍瑟而作,对曰:“异乎三子者之撰。”子曰:“何伤乎?亦各言其志也。”曰:“莫春者,春服既成,冠者五五个人,童子六七位,浴乎沂,风乎舞雩,咏而归。”夫子喟然叹曰:“吾与点也!”三子者出,曾皙后。曾皙曰:“夫三子者之言何如?”子曰:“亦各言其志也已矣。”曰:“夫子何哂由也?”曰:“为国以礼。其言不让,是故哂之。”唯求则非邦也与?”“安见方六七十如五六十而非邦也者?”“唯赤则非邦也与?”“宗庙会同,非诸侯而何?赤也为之小,孰能为之大?” 

  【译文】

【译文】 子路、曾皙、冉有、公西华几人陪孔丘坐着。孔丘说:“我年纪比你们大学一年级部分,不要因为自个儿有生之年而不敢说。你们平时总说:‘没有人领会笔者啊!’假使有人打听你们,那你们要什么样去做呢?”子路赶忙回答:“二个具有1000辆兵车的国家,夹在列强中间,平常遭到别的国家侵凌,加上国内又闹饥馑,让本人去治理,只要八年,就足以使大家勇敢善战,何况知道礼仪。”孔丘听了,微微一笑。孔仲尼又问:“冉求,你哪些啊?”冉求答道:国土有六七十里或五六十里见方的国度,让自家去治理,四年今后,就能够使百姓饱暖。至于这些国度的礼乐教化,就要等君子来实行了。”孔夫子又问:“公西赤,你什么?”公西赤答道:“笔者不敢说能不负职责,而是愿意学习。在中岳庙祭奠的活动中,或然在同国外的盟会中,笔者乐意穿着洋裙,戴着礼帽,做多个细小的赞礼人。”孔夫子又问:“曾点,你怎么啊?”那时曾点弹瑟的动静稳步放缓,接着“铿”的一声,离开瑟站起来,回答说:“作者想的和她俩肆位说的差别。”万世师表说:“那有何样关系呢?也正是各人讲和气的Haoqing壮志而已。”曾皙说:“春日四月,已经穿上了淑节的衣着,笔者和五七人成人,六七个少年,去图们江里洗洗澡,在舞雩台上吹吹风,一路唱着歌走回到。”孔丘长叹一声说:“作者是赞成曾皙的主张的。”子路、冉有、公西华四个人的都出来了,曾皙后走。他问孔丘说:“他们五个人的话怎么?”万世师表说:“也正是各自谈谈自个儿的Haoqing壮志罢了。”曾皙说:“夫子为啥要笑仲由呢?”孔仲尼说:“治理国家要讲礼让,然而他开口一点也不让给,所以本人笑她。”曾皙又问:“那么是或不是冉求讲的不是治理国家吧?”尼父说:“什么地方见得六七十里或五六十里见方的地方就不是国家呢?”曾皙又问:”公西赤讲的不是治理国家吧?”孔圣人说:“宗庙祭奠和男爵会盟,那不是王爷的事又是哪些?像赤那样的人只要不得不做三个小相,这何人又能做大相呢?” 

  颜子死了,孔圣人哭得最棒悲痛。跟随孔夫子的人说:“您悲痛过度了!”孔圣人说:“是太可悲过度了呢?小编不为此人难受过度,又为什么人吧?”

【乡长评析】 志向反映壹人的性子和价值取向,子路想要练兵强国,冉求想要教化百姓,公西赤想要标准典礼,曾皙则指望享受仁义之治下的悠闲生活,那正是“察其所安”吧,万世师表赞成曾皙的主见,那表明孔丘喜好和平与宁静,只是失之已久,所以万世师表一心想成立出那样的条件,周公之治是他找到的不二秘籍,他早就在赵国做官一段时间,也获得了肯定的实际业绩,但赵国内部和外界景况都很复杂,它的法子难以进行。

  【原文】

  11.11
颜子死,门人欲厚葬(1)之,子曰:“不可。”门人厚葬之。子曰:“回也视予犹父也,予不得视犹子也(2)。非本身也,夫(3)二三子也。”

  【注释】

相关文章